夜色热精品视频免费观看|一国一伦在线视频|老亚涩在线播放福利一区二区|eeuss鲁丝片|天天摸天天射能播放的毛片|9视频亚洲小说区|AV不卡无码日本熟女网|蜜臀视频一区二区三区亚裔|久久激情五月丁香|岛国高清无码一区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

“雞皮疙瘩”在英語里怎么說

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-03-07  作者:傳實(shí)翻譯
核心提示:我們常說的感到寒冷時起的雞皮疙瘩,在英語里應(yīng)該怎么說呢?
我們常說的感到寒冷時起的雞皮疙瘩,在英語里應(yīng)該怎么說呢?

英語里,“雞皮疙瘩”其實(shí)是“鵝皮疙瘩”,即goose bumps。這源于鵝的羽毛在從鵝皮上拔下來時,皮膚上會形成小突起,和人們受涼或害怕時皮膚的自然反應(yīng)類似,所以稱之為goose bumps。

其實(shí),這種現(xiàn)象在家禽中很常見,我們并不知道英語里為何會選擇鵝來類比雞皮疙瘩。在西班牙語和葡萄牙語里,使用的是母雞來類比,而在漢語、韓語、荷蘭語中,使用的是雞來類比。

那么,起雞皮疙瘩應(yīng)該怎么表述呢?我們可以用raise,getexperience這些動詞來描述。

例:The water felt cool on her skin, raising goosebumps.

涼涼的水打在她的皮膚上,她頓時起了雞皮疙瘩。

例:I sometimes get goosebumps when I’m extremely nervous.

當(dāng)我極度緊張時,我有時會起雞皮疙瘩。

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行