夜色热精品视频免费观看|一国一伦在线视频|老亚涩在线播放福利一区二区|eeuss鲁丝片|天天摸天天射能播放的毛片|9视频亚洲小说区|AV不卡无码日本熟女网|蜜臀视频一区二区三区亚裔|久久激情五月丁香|岛国高清无码一区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

商務(wù)英語口語(8)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2026-02-05  來源:滬江英語  作者:傳實(shí)翻譯
核心提示:作為一家煙臺英文翻譯專業(yè)公司,傳實(shí)翻譯專為國內(nèi)外客戶提供國標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、標(biāo)簽翻譯等多語種的專業(yè)翻譯服務(wù)。憑借其前身食品伙伴網(wǎng)翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計(jì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領(lǐng)域,所出的翻譯件質(zhì)量高,速度快,深受業(yè)內(nèi)客戶好評,成為煙臺專業(yè)翻譯公司中的資深團(tuán)隊(duì)。

106.Please quote us your best price and let us know the minimum quantity for each order.

請把最好的價(jià)格報(bào)給我們并注明每種產(chǎn)品最小起訂量。

107.Please make us a offer on CIF Hongkong bases for handmade leather gloves.

請報(bào)給我們手工制作的皮手套價(jià)格(CIF,香港)

108.Please make us a offer giving your price FOB New York.

請報(bào)給我們價(jià)格(FOB,紐約)

109.We have already made an enquire for your articles please make a offer before the end ofthis month.

我們已對你們的項(xiàng)目做了一個(gè)詢價(jià),請?jiān)谶@個(gè)月底以前報(bào)價(jià)。

110.I would like to make a enquiry about this type of leather bag.

我想詢問一下這種包的價(jià)格。

111.We shall be pleased if you finished us with your quotation for this product.

如果你們能對這種產(chǎn)品進(jìn)行報(bào)價(jià),我們將無比高興。

112.Many of customers are interested in your “Seagull” brand household scissors and we wish to have your CNF Shanghai quotations.

許多客戶對你們海鷗牌的家用剪刀很感興趣,期待您的報(bào)價(jià)(CNF上海)

113. We want to know the price CIF Tokyo for your printed shirting.

我們想知道已經(jīng)印好的衣服布料的價(jià)格(CIF東京)

114.We are anxious to get a offer for your products.

我們熱切地想得到你們的產(chǎn)品。

115. We shall be very glad to receive a offer from you on this brand of radios.

如果能得到你們這種牌子的收音機(jī),我們將很高興。

116.We shall like to know the offer for the rice of this kind.

我們想知道關(guān)于這種米的價(jià)格。

117.We'd like to know the minimum order quality per color and per design.

我們想知道每種顏色,每種款式的最小起訂量。

118.What price could you quote us on two dozen sets?

你們給我們報(bào)的2打的價(jià)格是多少?

119.Would you please quote us a price one your 71 * 81 reversible wool blankets 15% wooland 85% cotton, bound with rayon satin?

請報(bào)給我們以下產(chǎn)品價(jià)格:71*81的羊毛毯子,成份15%羊毛,85%棉,人造絲綁定的?

120.How much you asking for this brand of ties?

你們想訂多少這種牌子的領(lǐng)帶?

 

(內(nèi)容來源:滬江英語)

本文章內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。

作為一家煙臺英文翻譯專業(yè)公司,傳實(shí)翻譯專為國內(nèi)外客戶提供國標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、標(biāo)簽翻譯等多語種的專業(yè)翻譯服務(wù)。憑借其前身食品伙伴網(wǎng)翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計(jì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領(lǐng)域,所出的翻譯件質(zhì)量高,速度快,深受業(yè)內(nèi)客戶好評,成為煙臺專業(yè)翻譯公司中的資深團(tuán)隊(duì)。

立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)食品翻譯報(bào)價(jià)!

電話:0535-2129195

官網(wǎng):http://www.trans1.cn

煙臺傳實(shí)翻譯有限公司,專注食品行業(yè)翻譯20年,助您規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)!

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行